Saturday, July 30, 2016

Crete (4) Fortezza Castle

One day, we went for a long wandering around the city. Our goal was to reach an amazing Fortezza Castle built along the sea between 1573-1580. Fortezza was built to protect from the attacks of pirates and then the Turks. The fortifications were not strong enough to withstand a large assault, and when Uluc Ali Reis attacked in 1571, the Ottomans captured and sacked then city. By the early 20th century, many houses were built within the Citadel. These were demolished after WW II, leaving only a few historic buildingd within Fortezza. Today, the citadel is in good condition and is open to the public.

(Polish) Pewnego dnia poszlismy na parogodzinna wedrowke, ktorej celem byla glownie Fortezza Castle w Rethymnon. To imponujaca budowla, wybudowana wzdluz wybrzeza morskiego przez Wenecjan, miala na celu obrone Krety przed piratami, a potem przed Turkami. Jak wiemy nie udalo sie to i w koncu sily Ottomanskie zdobyly te tereny w 1646 roku. Jeszcze na w poczatkach 20 wieku znajdowaly sie tutaj domy mieszkalne, ale w czasie drugiej wojny swiatowej zostaly zniszczone i pozostaly tylko niektore historyczne budowle na obszarze Fortezzy. Dzisiaj pozostalosci Fortezzy sa w dobrym stanie i udostepnione sa dla zwiedzajacych.



View of the walls. The walls were designed by the architect Michele Sanmicheli, and were completed in around 1950.

Zewnetrzne mury Fortezza Castle.

Widok z gory na morze.









Main entrance to the Fortezza Castle

To juz na gorze tej olbrzymiej skarpy, gdzie do dzisiaj zachowaly sie ruiny tego calego kompleksu fortyfikacyjnego Fortezza Castle.

Mosque if Sultan Ibrahim which was originally the Cathedral of St. Nicolas.


External defensive towers

Top view


The remains of the old fortifications of Fortezza Castle.




Amfiteatr na terenie Fortezza Castle, gdzie odbywaja sie rozne wystepy.

Przygotowania do wystepu.



The ceiling in Mosque
Isabella

Wednesday, July 27, 2016

Crete (3) Cats

Plenty of cats on Crete (all pictures taken by me during our last vacation in this wonderful place).

(Polish) Na Krecie jest mnostwo kotow. Niektore sa bezdomne, ale jest tez wiele takich, ktore maja swoj dom, ale pedza samodzielny tryb zycia, wracajac do domu w razie potrzeby. Kot da sobie rade, a przy okazji jest to wdzieczny obiekt dla zdjec fotograficznych. Koty ladnie pozuja do zdjec w przeciwienstwie do psow, ktore caly czas sie ruszaja. Zrobilem sporo fotek kotkow przeroznej masci. Na pierwszym zdjeciu kot wpatruje sie na cos, co ujawnie na ostatnim zdjeciu tego wpisu. Moze nie wszyscy pamietaja, ale w moim rodzinnym domu byly kiedys dwa koty. Jeden szary (Kubus), ktory przypominal tego kota z powyzszego zdjecia.

Tego czarnuszka "ustrzelilem" gdzies na uliczkach starego miasta w Rethymnon.Ten z kolei  przypomina innego kota, ktory gdy jeszcze bylem malym dzieckiem, mieszkal razem z nami w Prudniku i nazywal sie Piszczyk.

Tutaj typowy "stolikowiec", ktory liczy z pewnoscia na lakome kaski od turystow.

...jego wspolnik


A to juz kotek z naszego hotelu, z obroza i pelniacy funkcje dozorcy. 

Najczesciej jednak spal, zwlaszcza w ciagu dnia. Pod wieczor, wchodzil na parkan i robil obchod calego hotelu, albo wylegiwal sie na fotelu przy stoliku restauracyjnym.


Koty, zlaszcza te bezdomne sa dokarmiane przez ludzi. Tutaj wlasnie spotkalem takiego osobnika bardzo wczesnie rano, gdy wielokrotnie wychodzilismy na uliczki Rethymnon. Wtedy nie bylo na miescie zywej duszy, wiec moglem spokojnie wynajdywac rozne obiekty do fotografowania.

W okolicach Old Harbor natknelismy sie nawet na spore stadko kotow. Osobnik po lewej stronie to jednak nie kot (chyba kaczka).

No i tajemnica rozwiazana. Na co mogl wpatrywac sie tym skupionym spojrzeniem kot z pierwszego zdjecia. Chyba tylko na potencjalny obiad. 

Sunday, July 24, 2016

Crete (2)

Along the main promenade in Rethymnon.

To  promenada, ktora biegnie od portu, poprzez marine i dalej wychodzi z miasta mijajac kolejne miejscowosci polozone wzdluz plazy na odcinku 12 km. Nasz hotel znajdowal sie w samym miescie Rethymnon. Do morza mielismy 200 metrow, a do starego miasta 5 minut spacerkiem.



Narrow, picturesque street in the direct neighborhood of our hotel.

Waskie, malownicze uliczki w bezposrednim sasiedztwie naszego hotelu.

View of the marine

Widok na marine, ktora znajdowala sie jakies 100 metrow od naszego hotelu.

Old harbor in Rethymnon
W bezposrednim sasiedztwie mariny, blizej starego miasta, znajdowal sie stary port wenecjanski. Przypominal on port w Chania, ktory widzielismy dwa lata temu, ale ten byl znacznie mniejszy, ale rownie malowniczy. Podobnie jak w Chania i tutaj wzdluz nabrzeza znajdowaly sie liczne tawerny, restauracje i sklepiki.


Between the old harbor and marine.


The ship, which transports goods into Crete from the mainland.

Statek, ktory dostarcza rozne produkty na Krete.

Lighthouse in the old harbor, similar to that we saw in Chania 2 years ago.

Latarnia morska bardzo podobna do tej, ktora widzielismy w Chania dwa lata temu.


Lighthouse in Rethymnon

Tourist ship


One of the many restaurants located in the  old harbor.

Jedna z wielu restauracji polozona wzdluz starego portu.

Seafood

Ania on the wall