Sunday, November 29, 2009

Krankajen

(Polish) Gdy jedziemy nad morze o tej porze roku, najczesciej wybieramy dzielnice BO-01 w porcie zachodnim, tam gdzie znajduje sie Turning Torso. Dzisiaj jednak dla odmiany pojechalismy do miejsca oddalonego od BO-01 o zaledwie kilkaset metrow - Krankajen. Znajduje sie tu wiele roznych firm oraz budynkow mieszkalnych. Ja robiac zdjecia skupilem sie jednak na samym wybrzezu morskim, chociaz wialo, bylo chlodno i wogole bylo juz dosyc ciemno i szaro, co zreszta widac na zdjeciach.












W drodze powrotnej do domu, wstapilismy jeszcze na krotko do centrum handlowego "Mobilia", aby kupic pare rzeczy, o ktore nas prosila Iza. Pstryknalem tutaj na szybko afisz z trzeciego filmu Daniela Alfredsona na podstawie ksiazki Stieg'a Larssona - "Luftslottet som sprängdes". Premiera odbyla sie 27 listopada. Pierwszy film, oparty na ksiazce tegoz autora: "Män som hatar kvinnor" ("Mezczyzni ktorzy nienawidza kobiet") ogladalo prawie 7 milionow widzow i zostal nominowany do nagrody "The People's Choice Award", ktora przyznawana jest przez European Film Academy.

(English) We went to Krankajen today which is a part of Malmö, situated near the famous Turning Torso. There, I took a couple of shots, although it was rather windy and cold. On our way back home, we dropped into Mobilia (the shopping center in Malmö) where we bought some clothes for Isabella. I took there also the photo of the poster advertising a film based on the Stiege Larsson's book.
Stieg Larsson (1954-2004) was a Swedish writer and journalist. Prior to his sudden death of a heart attack in November 2004 he finished three detective novels in his trilogy "The Millenium-series" which were published posthumously; "The Girl With The Dragon Tattoo", "The Girl Who Played With Fire" and "The Girl Who Kicked the Hornets' Nest". Altogether, his trilogy has sold more than 12 million copies worldwide (summer of 2009), and he was the second bestselling author in the world 2008.

4 comments:

recoleta said...

O! Widzę afisz z filmu według prozy Stiega Larssona.:-) Ciekawa jestem, jak w na rodzimej ziemi przyjęta została adaptacja filmowa pierwszego tomu jego trylogii.

Jerry said...

Troche juz dopisalem do postu wlasnie na ten temat o ktory pytasz, ale jak sie pewnie domyslasz Stieg Larsson byl niezmiernie popularny w Szwecji i wszystkie jego ksiazki oraz filmy oparte na nich, to zawsze byl pelny sukces. Zreszta nie tylko tutaj w Skandynawi.

recoleta said...

A Ty czytałeś coś z tej trylogii?

marko said...

Wiele przekladow powiesci Larssona jest juz obecnie dostepna w ksiegarniach i jest spory popyt na ksiazki tego autora chociaz jedynie co czytalem z pisarzy skandynawskich to trylogia finskiego pisarza Mika Waltarii