Friday, December 03, 2010

Mission accomplished

(Polish) Zadanie wykonane. Juz od prawie tygodnia mieszkamy na naszym nowym mieszkaniu. Cala przeprowadzka zajela nam mniej wiecej jeden tydzien, co i tak jest szybciej niz ostatnim razem 15 lat temu, kiedy to potrzebowalismy dwoch tygodni. Zdazylismy przed tymi wielkimi mrozami i sniegiem, chociaz w ostatnich dniach przeprowadzki padal juz snieg i bylo mrozno. Cale szczescie, ze mamy to juz za soba. Teraz jeszcze mamy troche urzadzania wszystkiego po nowemu na nowym mieszkaniu, troche starych mebli trafilo na "smietnik" i nie tylko mebli. Nie sadzilem, ze az tak wiele rzeczy nagromadzilo sie przez te wszystkie lata. Zatem od tygodnia jestem juz w pracy i powoli wszystko dochodzi do normalnosci. Za dwa tygodnie podobna przeprowadzke w ta sama okolice bedzie miala Asia, bo tez kupila tutaj mieszkanie, wiec trzeba bedzie jej pomoc. No coz, nikt nie powiedzial ze bedzie latwo.

(English) Mission accomplished. The whole move took us more or less a week. We made this just in time before the great frosts and snow recently came to Sweden. We are really happy that we are finished with this. Now we have still a lot to do of course. I didn't know we had so many things accumulated in our old flat over the last years. I'm back at work, and slowly everything is coming to normality. In two weeks, Asia will be moving as well. She has also bought apartments here (in the same neighbourhood), so we are going to help her with the removal. Well, nobody said it would be easy.

Friday, November 19, 2010

Lady Gaga in Malmö


Tonight, Lady Gaga performs in a new and modern arena in Malmö.

(Polish) Dzisiaj w Malmö w nowej, pieknej i nowoczesnej arenie odbywa sie koncert Lady Gagi (nie daleko naszego miejsca zamieszkania). Dla mnie jednak dzisiejszy dzien kojarzy sie glownie z rozpoczeciem, tak juz na powaznie przeprowadzki na nowe mieszkanie. Caly przyszly tydzien wzialem wolne wlasnie na ten cel. Pogoda jednak nie ulatwia nam tego zadania, poniewaz caly dzisiejszy dzien padal snieg z deszczem. Jutro ma byc lepiej, jesli oczywiscie wierzyc prognozie pogody.

Thursday, November 18, 2010

Removal


(Polish) "Nadejszla wiekopomna chwila"- jakby to powiedzial Pawlak z filmu "Kochaj albo rzuc". Odbieramy dzisiaj klucze do naszego nowego mieszkania i od dzisiaj oficjalnie tam mieszkamy. Na przeprowadzke mamy jednak czas do konca tego miesiaca, wiec bedziemy przez ten czas mieszkac tak na dwa domy. Caly przyszly tydzien mam urlop, ktory wzialem wlasnie na przeprowadzke, wiec mysle, ze wszystko spokojnie i bez bolu przetransportujemy na nowe mieszkanie. Nastepna relacja juz pewnie z nowego mieszkania. Zatem "Do boju".

Friday, November 05, 2010

Friday evening


A view of the sound.

(Polish) Chyba nic tak nie uspokaja mnie jak takie odosobnione miejsca jak to na zdjeciu, ktore zrobilem nad morzem niedaleko mostu miedzy Malmö a Kopenhaga. Lezy ono na skarpie, z ktorej ladnie widac most, zarysy Kopenhagi i przeplywajace statki. Czesto tam z Ania jezdzimy, chociaz teraz rozpoczyna sie okres wiatrow i deszczu. Juz niedlugo przeprowadzka, wiec i czasu na takie przyjemnosci niewiele. Mysle jednak, ze potem to sobie odbijemy z nawiazka.

I guess there is nothing that calms more than such an isolated place like this in my photo, which I've taken at the seaside near the bridge between Malmö and Copenhagen. It lies on a slope, from which you can see the bridge, the outlines of Copenhagen and the passing ships. We go there often with Anne, though now begins a period of winds and rain.

Sunday, October 31, 2010

Removal



(Polish) Tak mniej wiecej wygladaja prawie wszystkie katy w naszym starym mieszkaniu. Przeprowadzka do nowego zbliza sie szybkimi krokami, a ja jestem zwolennikiem tzw. malych kroczkow, wiec juz od dluzszego czasu pakujemy wszystko co sie da w jakims chyba tylko nam znanym porzadku. Najwazniejsze, abysmy wiedzieli gdzie potem wszystko znalezc i co pojdzie od razu do piwnicy a co zostanie w mieszkaniu. Oficjalnie zaczynamy przeprowadzke 18 listopada i mamy na to czas do konca miesiaca, a wiec prawie dwa tygodnie. Mam z tego powodu niewiele czasu na inne przyjemnosci, ale pocieszam sie, ze codziennie czlowiek sie nie przeprowadza.




Wednesday, October 20, 2010

The photo of the day


Once again, my photo "Oresund Bridge" has been rewarded as "The photo of the day" here.

(Polish) Kolejne moje zdjecie, ktore ostatnio zamiescilem tu na swoim blogu, zostalo wybrane jako zdjecie dnia na tym portalu fotograficznym. Mam jeszcze wiele ujec tego mostu z tej sesji fotograficznej, ktore czekaja w kolejce na opublikowanie.

Saturday, October 16, 2010

Oresund Bridge


Oresund Bridge (Photo: Jerry - f 11, 13 sek, Iso 100)
(Polish) Bylo to tak. Szybka decyzja, goraca kawa do termosu, pare ciastek dla oslodzenia nieslodzonej kawy, no i oczywiscie sprzet fotograficzny wraz ze statywem. To wszystko wrzucilismy do bagaznika auta i skierowalismy sie w kierunku Oresund Brigde, a raczej pod ten most, jako ze z tego wlasnie miejsca swietnie widac bylo perspektywe tego dlugiego mostu przy pieknym zachodzacym sloncu. W czasie tej nieplanowanej sesji zdjeciowej zrobilem prawie 100 zdjec w formacie RAW, co zapelnilo szybko prawie cala karte pamieci w moim aparacie. Po przyjsciu do domu, "wywolalem" na szybko takiego jednego Raw-a, ktorego tutaj prezentuje.

Zrobilem wiele ujec HDR jak i samodzielnych zdjec, wiec mam teraz co robic przed komputerem na najblizsze tygodnie. Hm, powiem tylko, ze na obrobke czekaja jeszcze dziesiatki zdjec nawet z przed dwoch lat, ale jak na to wszystko znalezc czas ? Moze po przeprowadzce, ktora czeka nas w przyszlym miesiacu.

Sunday, October 10, 2010

Foggy morning


Ania

(Polish) Jak widac to z dzisiejszych zdjec, poranek przywital nas silna mgla. Postanowilismy zatem pojechac nad morze w okolice glownej plazy i zrobic pare zdjec. Mgla byla bardzo silna, wiec nie bylo sensu fotografowac krajobrazow, bo i tak nic nie byloby widac. Widac bylo natomiast nas, wiec pstryknalem tych pare zdjec.

(English) Today's morning welcomed us with a very heavy fog, so we decided to go to the seaside to take a couple of photos. Since the fog was really very intensive, so it would be no point in taking any landscape shots. Therefore I concentrated myself on...us.



Jeszcze pare tygodni temu, odbywal sie tutaj turniej siatkowki plazowej, a dzisiaj rano temperatura spadla do zaledwie 4 stopni. Potem jednak wyszlo piekne slonce i zrobilo sie prawie wakacyjnie.





Tam miesci sie kapielisko dla naturystow.



Na konstrukcji molo, pelno bylo takich pajeczyn, na ktorych zawiesily sie kropelki wody. Szkoda, ze nie mialem makro obiektywu.









W drodze powrotnej do domu, zatrzymalismy sie obok pobliskiego boiska, na ktorym odbywal sie jakis mecz pilki noznej. Oczywiscie tez we mgle.

Sunday, October 03, 2010

Graffiti in Malmö


Graffiti in Malmö

(Polish) Graffiti w Malmö jest niezwykle popularne, co widac czesto w roznych czesciach miasta. Istota prawdziwego graffiti jest to, aby namalowac go w miejscach jak najtrudniej dostepnych i nieprzewidywalnych. Wladze komunalne w Malmö wpadly jednak na dobry pomysl, aby pozwolic na graffiti w specjalnych, wyznaczonych miejscach miasta, a jest ich naprawde sporo. Sa nawet cale ulice, wzdluz ktorych mozna podziwiac bardzo ladne prace.
To powyzsze miejsce znajduje sie w samym centrum Malmö, na scianie wielkiego parkingu pietrowego. W formie graffiti, mozna tu przeczytac czesto nawet swojego rodzaju ogloszenia i informacje. Kiedys jakas dziewczyna (naprawde zdolna) namalowala tu swoja podobizne i napisala cale CV (curriculum vitae) bo szukala pracy.


A multi-storey car parking





Whoops! Ktos mnie chwycil za reke.


Ech, chyba pojde sobie jednak.

Monday, September 20, 2010

Election Results - Sweden 2010


Fredrik Reinfeldt (on the right).


Mona Sahlin after election.

The 2010 Swedish parliamentary election resulted in a victory with 49,3% for the centre-right "Alliance for Sweden". It was the best result for the conservative Moderate Party since 1928 and the Social Democrats' worst since 1921.
The red-green koalition consisting of Socialdemocrats, the [Green party] and the left party got 43,7% thus giving the unaffiliated and rising [swedish democrats] the opportunity of holding the position of political weigher with their 5,7%. A win for the red-green koalition would make Mona Sahlin Swedens first female Prime Minister.
The xenophobic Sweden Democrats got 5,7% of the votes in the general election, and therefore got 20 seats in parliament.

(Polish) No i juz po wyborach. Jak bardzo trafnie wskazaly przedwyborcze sondaze, wybory wygral sojusz centro-prawicowy z Fredrikiem Reinfeldt'em (ponownie). Byl to dla nich najlepszy wynik od 1928 roku, a najgorszy dla socjaldemokracji od 1921.
Poza tym jak nalezalo sie spodziewac, niezadowolenie wielu ludzi i ich poczucie bezsilnosci polityki, ktora reprezentowalaby ich interesy spowodowalo, ze wielu zaglosowalo na nacjonalistyczna parte SD (Sveriges Demokrater) co z pewnoscia zmniejszylo liczbe glosujacych na socjaldemokratyczny blok.
Teraz bedzie jednak problem dla zwycieskiej koalicji centro-prawicowej, aby zdobyc wiekszosc parlamentarna, bo juz wiekszosc ugrupowan zadeklarowalo, ze nie zamierza wspolpracowac z SD, gdyz to pewnie oznaczaloby kleske przy nastepnych wyborach, a ponadto roznica mandatowa w stosunku do opozycyjnej partii czerwono-zielonych jest niewielka.

Sunday, September 19, 2010

Election in Sweden 2010


Mona Sahlin and Fredrik Reinfeldt

The general election to the Riksdag or Swedish parliament is held today 19 September 2010. The governing centre-right coalition The Alliance, led by Prime Minister Fredrik Reinfeldt (leader of the liberal-conservative Moderate Party), is facing an election battle against the opposing Red-Greens coalition, led by Mona Sahlin (leader of the Social Democrats). If the Alliance is re-elected, it would be the first time since the war that Sweden has re-elected a centre-right government that has served a full term. If the Red-Greens are elected, Mona Sahlin would become the first female prime minister of Sweden.

(Polish) Dzisiaj wybory do parlamentu i wladz nizszego szczebla. Oczywiscie jako obywatele Szwecji, wzielismy juz w nich udzial z samego rana.
Glowna walka odbedzie sie pomiedzy obecnie pelniacym urzad premiera Fredrikiem Reinfeldt'em (liderem parti umiarkowano-konserwatywnej) a czerwono-zielona opozycja (socjaldemokratyczne ugrupowanie), na ktorej czele stoi Mona Sahlin. Jesli obecny sily rzadzace zostana ponownie wybrane, to bedzie to pierwszy raz po wojnie jak centrowo-prawicowy rzad ponownie utrzyma swoja pozycje lidera w panstwie.
Natomiast jesli wybrana zostanie Mona Sahlin, lider socjaldemokracji (czerwono-zielony blok), to bedzie ona pierwsza kobieta premierem w Szwecji.


Mona Sahlin


Ania przed lokalem wyborczym






Troche statystyki przedwyborczej. Czerwony kolor oznacza socjaldemokracje a niebieski panujaca obecnie partie umiarkowana. Oczywiscie te dwa glowne ugrupowania lacza sie ze sprzymierzonymi ugrupowaniami aby "zyskac na sile".

Wednesday, September 08, 2010

The photo of the day

Just to keep you informed, my latest photo of the landing seagull has been rewarded as the photo of the day onthis site.

(Polish) Zdjecie tej mewy, ktore zrobilem w czasie mojego urlopu zostalo uznane za zdjecie dnia na tej stronie fotograficznej.

Monday, September 06, 2010

Flowery supplement


Lonely daisy

These pictures of flowers, I present today are like an addition to the previous entry, because I took them the same day, we were wandering around the area, where we'd bought our apartment. I like flowers pretty much, because they are sitting for my photos very patiently, well, unless the wind is blowing which is quite common here in Scania.. Fortunately, we have a really wonderful, sunny weather now. I hope it will last a long time.

(Polish) Te zdjecia kwiatow, to taki dodatek do poprzedniego wpisu, gdyz zrobilem je w czasie tego spacerku po okolicy, w ktorej kupilismy nasze mieszkanie. Rosnie ich tam wiele i caly sezon ktores z nich kwitna. Lubie kwiaty, bo cierpliwie pozuja do zdjec, no chyba ze wieje wiatr. W ostatnich dniach mamy jednak wspaniala, sloneczna pogode. Oby jak najdluzej.







Saturday, September 04, 2010

Our new neighbourhood


HSB

(Polish) Zgodnie z obietnica, przedstawiam dzisiaj pare zdjec z naszej nowej okolicy, w ktorej kupilismy mieszkanie. Wszystkie zdjecia zrobilem doslownie przed paroma godzinami i zapraszam na maly "spacerek" po tej ladnej, zielonej dzielnicy. Ta flaga HSB na zdjeciu powyzej, to znak firmy, ktora administruje cala dzielnice. Jest to jedna z najlepszych firm, ktora naprawde stara sie, aby wszystko bylo jak nalezy.



Widok na plac przy fontannie.



Wejscie do naszej klatki schodowej. Aby wejsc do niej trzeba wcisnac kod, ktory juz mamy, ale oficjalnie zaczynamy sie przeprowadzac 18 listopada.



Taki widok bedziemy miec z naszego mieszkania.



Jak widac ze zdjec, jest tu bardzo duzo zieleni. Ladne alejki otaczaja wszystkie budynki.



Miedzy budynkami jest duzo trawnikow, gdzie w czasie ladnej pogody mozna opalac sie albo grac w pilke.



Nowo posadzone drzewka z drugiej strony.



Jarzebina czerwona.



Iglaste krzaki wzdluz alejek (zapach jak w lesie).



Prawie z kazdej strony wszystkich budynkow, rosnie duzo kwiatow, ktore kwitna przez caly sezon (na nieszczescie alergikow).



Przy fontannie w centralnym punkcie naszej dzielnicy.



Boisko dla dzieci. Widok z naszego domu.



Roslinnosc otaczajaca caly dom dookola.






To niedawno zaplantowano drzewka z drugiej strony naszego domu.



Fontanna. Czasami Asi Nalla wchodzi do niej jak jest goraco aby sie ochlodzic.



Skad ja go znam ?



Miejsce do grilowania (jesli ktos lubi to robic).



Pomiedzy budynkami nie ma ulic gdzie jezdza auta, tylko uliczki rowerowe, dobrze oznaczone tabliczkami informacyjnymi.



To glowna ulica dojazdowa do naszej dzielnicy.