The most important things are the hardest things to say. They are the things you get ashamed of, because words make them smaller. When they were in your head they were limitless; but when they come out they seem to be no bigger than normal things. It's hard and painful for you to talk about these things...and then people just look at you strangely. They haven't understood what you've said at all, or why you almost cried while you were saying it.
Monday, July 18, 2011
Monte Carlo - Monaco
(English) Our next trip was to Monte Carlo in Monaco.There I took only a few photos as the weather was bad (such typical Monaco). The sky was cloudy and it was raining a little and it was very crowded probably because of the Prince Albert's wedding with Charlene Wittstock.
(Polish) Kolejna wycieczke zrobilismy sobie do Monte Carlo w Monaco. Pogoda byla taka typowa dla Monaco, a wiec niebo bylo zachmurzone, momentami nawet padalo troche i temperatura w porownaniu do Nicei spadla tez o pare stopni. W Monte Carlo bylismy juz pare razy, ale tym razem bylo nadspodziewanie duzo turystow, pewnie za przyczyna odbywajacego sie wlasnie slubu ksiecia Alberta - władcy Monaco, ktory poslubil Cherlene Wittstock. Ceremonia religijna odbyla sie na dziedzincu palacu ksiazecego, ktory jest siedzibą rzadzacego ksiestwem rodu Grimaldich.
Charlene Wittstock, pochodzi z Afryki Południowej, ma 33 lata. Slub cywilny byl uroczystoscia skromna, natomiast na slub koscielny zaproszonych zostalo okolo 3,5 tys. gosci, w tym czlonkow rodzin krolewskich i glowy panstw - m.in. prezydenta Francji Nicolasa Sarkozy'ego i prezydenta Niemiec Christiana Wulffa, projektantow mody - m.in. Karla Lagerfelda i Giorgio Armaniego, znanych aktorow, muzykow i modelki. Byly także gwiazdy sportu, jako że wybranka ksiecia Alberta byla swietna plywaczka.
Na zdjeciu port w Monte Carlo (takze ekskluzywny klub jachtowy).
1 comment:
Trochę straszny ten wodny hotelowiec.
Post a Comment