The most important things are the hardest things to say. They are the things you get ashamed of, because words make them smaller. When they were in your head they were limitless; but when they come out they seem to be no bigger than normal things. It's hard and painful for you to talk about these things...and then people just look at you strangely. They haven't understood what you've said at all, or why you almost cried while you were saying it.
Monday, April 26, 2010
Nalla - resumé
Ogladajac niedawno moje zdjecia jakie wykonalem Nalli, uswiadomilem sobie nagle jak czas szybko plynie. Pamietam, ze to powyzsze zdjecie zrobilem zaraz po tym jak Asia przywiozla sobie swojego upragnionego pieska. Byl taki maly i grubasny jak misiu. Dlatego nazwala ja Nalla (Misia).
Monday, April 12, 2010
Katyn
"Skogen bär på en mörk förbannelse" ( "Ten las kryje w sobie mroczne przeklenstwo").
"Smolensk är nu en dödens plats för det polska folket" ("Smolensk jest miejscem smierci dla polskiego narodu").
To tylko dwa z wielu artykulow jakie ostatnio mozna bylo przeczytac w prasie szwedzkiej. Te pochodza z dziennika "Metro".
W zwiazku z tragedia jaka miala miejsce w ostatnich dniach w Smolensku na terenie Rosji, duzo pisze sie i mowi w Szwecji o tym wydarzeniu, jak rowniez o zbrodni jaka miala miejsce 70 lat temu tam w Katyniu. Tam tez zginal moj dziadek (na zdjeciu) o czym mowilo sie czesto w domu, ale nie zawsze bylo to dozwolone.
W Szwecji duzo uwagi poswiecono tym dwom wydarzeniom w prasie, w telewizyjnych wiadomosciach i na stronach telegazety. Informacje sa jednak podawane bez jakis wielkich emocji, ale podejrzewam, ze gdyby podobne wydarzenie mialo miejsce w Szwecji, to tez zapewne nie wzbudziloby tak wielkiej uwagi ze strony Polakow. Smutne jest jednak to, ze dopiero tragedia ostatnich dni przyblizyla swiatu prawde o Katyniu. Nie bede rozpisywal sie o tym wiecej, bo i tez nie jestem historykiem. Zreszta tak wiele juz napisano i powiedziano na ten temat. Moge tylko ubolewac, ze nie dane mi bylo poznac mojego dziadka i ze tak malo o nim wiem. Na zakonczenie jeszcze jeden cytat z w/w gazety:
"President Kaczynski var ingen storväxt man, men han var definitivt en stor patriot. Han gjorde viktiga saker för vårt land" /"Prezydent Kaczynski nie byl czlowiekiem duzym wzrostem, ale byl zdecydowanie duzym patriota i dokonal wielu waznych rzeczy dla Poski"/.
"Smolensk är nu en dödens plats för det polska folket" ("Smolensk jest miejscem smierci dla polskiego narodu").
To tylko dwa z wielu artykulow jakie ostatnio mozna bylo przeczytac w prasie szwedzkiej. Te pochodza z dziennika "Metro".
W zwiazku z tragedia jaka miala miejsce w ostatnich dniach w Smolensku na terenie Rosji, duzo pisze sie i mowi w Szwecji o tym wydarzeniu, jak rowniez o zbrodni jaka miala miejsce 70 lat temu tam w Katyniu. Tam tez zginal moj dziadek (na zdjeciu) o czym mowilo sie czesto w domu, ale nie zawsze bylo to dozwolone.
W Szwecji duzo uwagi poswiecono tym dwom wydarzeniom w prasie, w telewizyjnych wiadomosciach i na stronach telegazety. Informacje sa jednak podawane bez jakis wielkich emocji, ale podejrzewam, ze gdyby podobne wydarzenie mialo miejsce w Szwecji, to tez zapewne nie wzbudziloby tak wielkiej uwagi ze strony Polakow. Smutne jest jednak to, ze dopiero tragedia ostatnich dni przyblizyla swiatu prawde o Katyniu. Nie bede rozpisywal sie o tym wiecej, bo i tez nie jestem historykiem. Zreszta tak wiele juz napisano i powiedziano na ten temat. Moge tylko ubolewac, ze nie dane mi bylo poznac mojego dziadka i ze tak malo o nim wiem. Na zakonczenie jeszcze jeden cytat z w/w gazety:
"President Kaczynski var ingen storväxt man, men han var definitivt en stor patriot. Han gjorde viktiga saker för vårt land" /"Prezydent Kaczynski nie byl czlowiekiem duzym wzrostem, ale byl zdecydowanie duzym patriota i dokonal wielu waznych rzeczy dla Poski"/.
Saturday, April 10, 2010
Polish President Lech Kaczynski dies in plane crash
In front of the Polish Consulate in Malmoe
President Lech Kaczynski and many of other Polish figures have been killed in a plane crash in Russia. The Polish delegation was flying in from Warsaw to celebrate the 70th anniversary of the Katyn massacre of thousands of Poles by Soviet forces during World War II. Here you can watch some of my shots taken later today outside the Polish Consulate in Malmö.