Friday, March 27, 2009

The Black Rose.


The Black Rose (Photo: Jerry, analog)

This is one of my last analog shots which I took several years ago with Canon EOS 33. Since then, I've used my digital camera Canon 400D. To be honest, I consider buying something better like for example Canon 5D Mark II + some excellent lenses.

(Polish) To jedno z moich ostatnich analogowych zdjec do ktorego czuje duzy sentyment. Zrobilem je pare lat temu moim Canonem EOS 33, ktory teraz lezy sobie spokojnie (prawie nowy) w szafie. Uzywam z niego tylko objektyw Sigma 28-135mm Macro.
Pamietam doskonale caly proces robienia tego zdjecia, tzn. wszystko od poczatku: wywolywanie negatywu, robienie odbitki w ciemni i skanowanie. Wprawdzie skanowalem oryginal a nie negatyw, wiec nieco szumow widac na zdjeciu, ale mysle, ze nawet pasuja one tutaj w tym analogowym wydaniu i nadaja temu zdjeciu troche charakter retro.

Saturday, March 21, 2009

Isabella's basketball team - Malbas.


Isabellas basketball team - Malbas.

(Polish) Od paru miesiecy Isabella trenuje koszykowke w klubie sportowym Malbas. Ma zajecia pare razy w tygodniu i co jakis czas rozgrywaja mecze z innymi druzynami. W najblizszym czasie jada wszyscy do Göteborg na cztery dni. Beda tam rozgrywac sparingowe mecze. Isabella to ta pierwsza od lewej w srodkowym rzedzie.
(Zdjecie - fotograf szkolny).

Sunday, March 15, 2009

Turning Torso


Turning Torso (Photo: Jerry)

Turning Torso is situated in Malmö (Sweden) and on the other side of Öresund channel (Denmark) there is an international airport in Copenhagen - Kastrup (only a couple of kilometers away from Malmö). Therefore, I wonder sometimes how people who lives on the highest floors in this building can feel, while seeing a huge airplane circling just before landing in Kastrup. It must be quite scary sensation.

(Polish) Turning Torso polozony jest po szwedzkiej stronie Öresund w Malmö. Po drugiej zas stronie w Copenhagen znajduje sie miedzynarodowy port lotniczy Kastrup (zaledwie pare kilometrow od Malmö), i tak czasami zastanawiam sie, czy mieszkajacy na najwyzszych pietrach Turning Torso ludzie, nie obawiaja sie czasami widoku takiego zablakanego samolotu jak ten na tym moim zdjeciu.

Saturday, March 07, 2009

Davis Cup in Malmö


Protest march in connetion with DC Cup between Sweden and Israel
in Malmö.


(Polish) I znowu dzialo sie w Malmö. Tym razem potezna demonstracja miala miejsce w Malmö, w zwiazku z meczem tenisowym o puchar Davisa pomiedzy Szwecja a Izraelem. Nie trudno sie domyslec, co sie dzialo na ulicach Malmö, a zwlaszcza w okolicach stadionu dokad dotarl marsz demonstrantow (wszystkie zdjecia sa mojego autorstwa).



Takich konikow naliczylem kilkadziesiat. Na tych akurat siedza szwedzkie policjantki. Konie byly bardzo wystraszone, gdy demonstranci zaczeli strzelac petardami. Jeden z nich nawet upadl.



Samochodow policyjnych bylo jeszcze wiecej niz koni. Posilki nadciagnely nawet z Dani.



Caly teren glownej demonstracji (ktora zaczela sie w centrum Malmö i nastepnie przeniosla sie w okolice stadionu) otoczony byl m.in. policja na koniach...



...i zmotoryzowana. Samochody bardzo szybko robily przegrupowania w zaleznosci od wydarzen.



Wszystkie dojazdowe ulice byly zablokowane przez policje. Na ulicach panowal tlok ale policja bardzo sprawnie kontrolowala sytuacje.



A tu juz dzialo sie naprawde. Wybuchy i siwy dym jak na poligonie w czasie mojej sluzby wojskowej.



Samochody "roznej masci" przemieszczaly sie szybko z miejsca na miejsce.



A ta swieca dymna upadla mi pod nogi, gdy robilem zdjecie wraz z cala gromada dziennikarzy.



Na krotko przed nadejsciem demonstrantow, dziennikarze telewizyjni (a bylo ich sporo z roznych rozglosni TV) przygotowuja sprzet.



Z gory, na cala demonstracje mial "oko" helikopter policyjny.
Mecz odbywa sie bez publicznosci i w chwili pisania tej relacji jeszcze trwa.

Thursday, March 05, 2009

The Fisherman


The Fisherman

This photo's got quite good reviews here and it confirms that sometimes great photos are captured when you least expect it. So it was with my other photo "Blue vision".
From the beginning I gave it name - "The old man and the sea" but I changed the name to "The Fisherman" as I wasn't sure whether the man in the picture was really old or not -:)


(Polish) Dzisiaj cos w innym stylu. To co lubie w fotografi to kolory, nastroje, atmosfera. To wszystko jest chyba najpiekniejsze w fotografi, chociaz wykonanie takich zdjec wymaga nieco poswiecenia. Nie mozna ich bowiem wykonac w domu, przy herbatce, ani nawet czesto w najblizszym otoczeniu. Czesto trzeba dotrzec na "to" cudowne miejsce aby uwiecznic ten moment. Zatem dla leniwych nie polecam takiego fotografowania, no chyba, ze cos pstrykniemy przy okazji.