Asia z Juan'em u nas. |
The most important things are the hardest things to say. They are the things you get ashamed of, because words make them smaller. When they were in your head they were limitless; but when they come out they seem to be no bigger than normal things. It's hard and painful for you to talk about these things...and then people just look at you strangely. They haven't understood what you've said at all, or why you almost cried while you were saying it.
Sunday, December 30, 2012
Sunday, December 23, 2012
Merry Christmas
Saturday, December 15, 2012
Joanna in her new hairstyle
Monday, December 10, 2012
Reading after dark
Wednesday, December 05, 2012
Photographs you have to see
Reuters best 100 photos of the year 2012 (Photo - Navesh Chitrakar/Reuters)
Sunday, December 02, 2012
The first snow
Winter in Sweden |
Today, came the first snow to Malmö. Everywhere became white and frosty. However, I hope, that the snow will disappear quickly, as I'm not a fan of winter.
(Polish) No i mamy pierwszy snieg w Malmö. Nie powiem, zebym byl zadowolony. Jakos w ostatnim czasie nie przepadam za zimami. Lubie slonce i cieplo. W zeszlym roku mielismy tylko raz snieg i to pod koniec zimy, ktory szybko zniknal. Mam nadzieje, ze i ten snieg stopnieje wkrotce. Zdjecie zrobilem dzisiaj, w bezposrednim naszym sasiedztwie 100 metrow.
|
Tuesday, November 27, 2012
Landscape of Scania
Landcape of Scania (Photo Jerry) Soon, this typical landscape of Scania can change, because of weather forecast which predict snow. I hope however, that this winter will be as mild as last year.
(Polish) Ten typowy dla Scanii krajobraz, juz wkrotce moze sie zmienic, a to z powodu zapowiadanych opadow sniegu. Wprawdzie ja mam nadal nadzieje, ze snieg nie dotrze tutaj na poludnie i ze tegoroczna zima bedzie rownie lagodna jak w zeszlym roku.
|
Saturday, November 24, 2012
Winter just around the corner
Today's picture that I've just taken, shows the autumn atmosphere. Well, it's almost december with its gloomy views. Such a sight we have from our window.
(Polish) To juz prawie grudzien. Nawet nie wiem, kiedy ta jesien minela. Zdjecie, ktore pare minut temu zrobilem, przedstawia widok z naszego okna. Az tak ponuro to nie jest, ale akurat dzisiaj, slonce jakos nie chcialo sie pokazac ani na chwile. Kazdy jednak moment ma swoje uroki.
|
Tuesday, November 20, 2012
Rolling Hills in National Geographic
Rolling Hills (Photo by Jerry-2011) My photo Rolling Hills has qualified in the first stage for publication in National Geographic, in the section "Your Photo".
(Polish) Dostalem wlasnie list z czasopisma National Geographic z mila wiadomoscia, ze moje zdjecie Rolling Hills, zakwalifikowalo sie w pierwszej fazie do publikacji w tym czasopismie w kolumnie "Twoje Zdjecie", gdzie do tej pory publikowano zdjecia z amerykanskiej strony NG. Mam przeslac im jak najszybciej oryginal z krotkim opisem zdjecia, oraz historia jego powstania.
Mimo stosunkowo duzego wymiaru zalaczonego zdjecia, proponuje ogladac je w pelnym wymiarze (po kliknieciu na nie) dla wydobycia wszystkich detali. |
Sunday, November 18, 2012
Entré in Malmö
Today in the afternoon, we went to a big shopping center in Malmö - Entré, which was build a couple of years ago. However, we didn't buy anything special, we went there just to spend some nice time. On the picture above, you can see already Christmassy decorations. (Polish) Dzisiaj po poludniu pojechalismy na drugi koniec miasta do duzego centrum handlowego Entré, wybudowanego pare lat temu. Jest bardzo duze, z ogromna iloscia butikow i innych lokali. Nie kupilismy jednak niczego specjalnego, bo i do zakupow trzeba chyba miec specjalne natchnienie a do swiat jeszcze daleko. Isabella, ktora byla z nami, tez jakos dziwnie nie mogla sie na nic zdecydowac. Zrobilem przy okazji pare zdjec podrecznym Nikonem. |
We parked our car in the huge underground carpark. Auto zaparkowalismy w olbrzymim podziemnym parkingu, mieszczacym sie pod tym centrum handlowym, z ktorego winda mozna wjechac bezposrednio na dowolne pietro. |
Friday, November 02, 2012
Twilight zone
This shot I took last year, but the weather was exacly the same even this year. It is taken in The Western Harbour in Malmö, with my old and camera Canon 400D which more and more often refusing to obey my orders.
(Polish) Zdjecie wykonalem dokladnie rok temu moim jeszcze antykiem za jakiego uwazam Canona 400D z tym badziewiem, a nie prawdziwym obiektywem. Pogoda byla jednak jak w zeszlym roku o tej porze, tzn wietrznie, zimno i niesympatycznie.
|
Sunday, October 28, 2012
Morning walk
Today, in the morning I went with Asia and her dog Nalla for a longer walk. The weather was fantastic. The sun was shining and you could actually feel the smell of ending autumn. I took even a couple of quick pictures.
(Polish) Dzisiaj dzien przywital nas naprawde piekna, jesienna pogoda, aczkolwiek bylo dosyc zimno. O 7 rano termometr pokazal -1 st. Wybralem sie zatem na dluzszy spacer z Asia i jej psem Nalla. Na trawie widac nawet szron, ale slonce swiecilo wspaniale, chociaz akurat ten fakt nie sprzyjal robieniu zdjec. Przeszlismy dobrych pare kilometrow, a ja przy okazji pstryknalem pare zdjec.
|
Saturday, October 27, 2012
The autumn portrait
Joanna in my autumn portrait (Photo by Jerry - 2012)
(Polish) Dzisiaj rzeczywiscie pogoda dopisala na tego rodzaju jesienny portret, ktory zrobilem Asi podczas krotkiego spacerku z jej Nalla. Bylo slonacznie, ale zimno. Zaczely sie juz pierwsze nocne przymrozki. Dzisiaj w nocy ma byc -5 stopni. Wole to jednak, niz deszcze i wiatry. Jutro moze zrobie troche wiecej zdjec jak pogoda dopisze.
|
Tuesday, October 23, 2012
Peugeot
Joanna's new car - Peugeot 407
(Polish) Asia, ktora znana jest z podejmowania szybkich decyzji, w sobote postanowila, ze zmieni swoj Seat Ibiza na auto wieksze, typu kombi, ze wzgledu na ich duzego psa Nalle. Jest to Peugeot 407 kombi, bardzo komfortowy, z panoramicznym dachem i wyposazeniem jak to sie w Polsce mowi "full wypas". Jej maly Seat byl w stanie prawie nowym, bo niewiele jezdzila, wiec oddala go do firmy Peugeot i wziela znacznie wiekszego i przestronnego Peugeota. Dostala nawet gratis opony zimowe na felgach aluminiowych, pelne zatankowanie i polowa oplaty rejestracyjnej. Teraz Nalla bedzie miala duzo miejsca z tylu, tylko musi jeszcze zamontowac kratki. Jest bardzo zadowolona i pojechalismy nim od razy po karme dla Nalli do Jäger Zoo.
|
Saturday, October 20, 2012
At the seaside
All the pictures are taken today, in the area of the Western Harbour in Malmö - Sweden.
(Polish) Pojechalismy dzisiaj po poludniu w rejon portu zachodniego w Malmö. Chyba jednak zbyt pozno zdecydowalismy sie na ten wypad, bo coraz szybciej robi sie juz ciemno, co ma znaczenie dla zdjec fotograficznych. No i jeszcze moj staruszek Canon z kitowym obiektywem, coraz czesciej odmawia posluszenstwa. Pokazuje sie ciagle napis "error 99" na monitorze. W kazdym razie dotlenilismy sie czystym, morskim powietrzem. Bylo cieplo, 19 st. i swiecilo piekne slonce. Jutro ma byc rownie dobra pogoda, wiec pewnie tez gdzies wyskoczymy.
|
Thursday, October 18, 2012
Black in black
The autumn has already come, but unfortunately we do not have such nice and sunny weather as in my picture above every day. It is usually cloudy, windy and rainy. But you have to enjoy your each day no matter what.This is my philosophy of life.
(Polish) Minelo sporo czasu . Ostatni wpis, to byly jeszcze wlasciwie wakacje, a teraz mamy juz bardzo zaawansowana jesien. Podgoda nie jest taka sloneczna jak na moim zdjeciu, ktore zrobilem przez okno naszego mieszkania dwa dni temu. Z reguly jest pochmurno, zimno i deszczowo. Trzeba sie jednak cieszyc z tego co sie ma, a prognoza na najblizsze dni zapowiada sie calkiem niezle (ma byc do 20 st). Wiele spraw w ostatnim czasie dostarczylo nam sporo stresu, ale gdzies na koncu tunelu widac swiatlo dajace nadzieje.
|
My latest photo, which participated in the photo competition - "Black in black". |
Monday, September 10, 2012
Isabella w Sanremo
|
Isabella in Sanremo (Photo by Jerry - 2012)
(Polish) Chyba pod wplywem dzisiejszej, prawie upalnej i slonecznej pogody, powrocilem jeszcze raz myslami do naszych ostatnich wczasow w Sanremo. Zrobilem tam pare takich letnich portretow Isabelli, ktore dzisiaj zamieszczam tutaj. Nie uwazam sie za portreciste (oczywiscie amatora portreciste), ale nie ukrywam, ze robienie tego rodzaju zdjec daje mi duzo przyjemnosci. Poza tym, ogladajac zdjecia tego typu z przed paru lat, widze wyraznie roznice na plus. Fotografia portretowa to przede wszystkim dobre swiatlo, wiec najczesciej jest uprawiana w studio, gdzie fotograf ma do swojej dyspozycji softboxy, lampy studyjne, tla i blendy. Dla takiego amatora jak ja, musi wystarczyc dobre swiatlo zastane na dworze, no i moze jakies blendy, jesli sie takowe posiada w danym momencie (ja ich tutaj nie mialem). Im lepsze swiatlo, tym mniej wylanego potu w Photoshop, choc nie ukrywam, ze w tym przypadku zastosowalem tu pare trikow nauczonych od profesjonalnych fotografow.
|
Isabella on the boulevard in Sanremo |
Wednesday, September 05, 2012
Waiting for...
Where the hell is my dinner! (photo by Jerry, 2012) The picture above has won second prize in a photo competition, whose theme was "waiting". The competition was organized by Digital Photo Video.
(Polish) Zdjecie, ktore widzicie powyzej, zdobylo dzisiaj drugie miejsce w konkursie fotograficznym organizowanym przez portal i redakcje Digital Foto Video. Mozna je, wraz z komentarzami zobaczyc takze tutaj. Zostalo rowniez umieszczone pod rubryka Redakcja Poleca na tym portalu fotograficznym. Wzialem w nim udzial po raz pierwszy i od razu trafilo mi sie "miejsce na podium". Do zdjecia pozowala mi Asia. Tematem tego konkursu bylo "oczekiwanie", co jak mysle udalo mi sie trafnie uchwycic tutaj. Prawdopodobnie zdjecie bedzie rowniez wydrukowane w tymze magazynie fotograficznym.
|
A tutaj Asia "behing the hat". |
DFV.pl |
Friday, August 31, 2012
Leave us alone
|
This title of today's entry "popped" into my head, when I tested the new lens a few days ago.
(Polish) Taki wlasnie tytul dzisiejszego wpisu wpadl mi do glowy, gdy pare dni temu testowalem nowy obiektyw EF 70-200mm. Zdjecie robione przy ogniskowej 200mm, a wiec robione z dosyc duzej odleglosci i to pod slonce, co jak mi sie wydaje pokazalo te krowki troche jak sylwetki, o co mi wlasnie chodzilo.
|
Sunday, August 26, 2012
Depth of Field
You may perhaps ask yourself, what all this pictures have in common? Well, I just wanted to test my new lens Canon EF 70-200mm L f/4 IS USM in terms of DOF (Depth of Field). The result of my little experiment you can see in my today's photos. I can only say that I am more than satisfied with this great lens.
(Polish) Mozna zastanawiac sie, co maja te wszystkie dzisiejsze zdjecie wspolnego ze soba. Sa jakby kazde innego rodzaju, ale jedna rzecz maja wspolna. Otoz przetestowalem nasz (czyt. Isabelli) nowy telezoom Canon EF 70-200mm L f/4 IS USM pod wzgledem DOF, czyli glebi ostrosci. Chcialem przekonac sie jaka minimalna glebie ostrosci mozna uzyskac tym obiektywem. Oczywiscie zalezy ona od paru czynnikow jak np. ogniskowej, odleglosci od fotografowanego motywu, odleglosci od tla, no i oczywiscie od otwarcia przyslony. Chcialem glownie przekonac sie, czy stala minimalna przyslona f/4 da po prostu ladny bokeh, co jest wazne przy wielu typach zdjec, np. portrety, zdjecia sportowe, makro i tzw. street photo. Jestem bardziej niz zadowolony z wyniku, bo szklo okazalo sie super ostre jak zyleta i to od kantow do kantow, cztero stopniowy IS dziala bez zarzutu, kolory sa wspaniale. Widzicie rowniez jaka mala glebie ostrosci mozna uzyskac tym szklem, a zdjecia te zrobilem naprawde bez wiekszych przygotowan podczas krotkiego spacerku . No i jeszcze jedno, zdjecia nie zostaly poddane zadnej obrobce w PS (zatem kolory, ostrosc, kontrast itp.) sa takie, jakie wygenerowal aparat (Canon 60D) z tym wlasnie obiektywem.
|