Tuesday, July 29, 2008

Row row row the boat...


All my girls and a little Jay.

Dzisiaj kolejna porcja zdjec, tym razem z malego wypadu na miasto i przejazdzki rowerem wodnym wzdluz fosy okalajace stare miasto. Wlasciwie to robienia zdjec w pelnym sloncu w poludnie powinno unikac sie ze wzgledu na olbrzymie kontrasty i cienie. Troche te negatywne zjawiska zlikwidowalem w programie CS3 zdobywajac kolejne doswiadczenia fotograficzne. Tym razem doczepilem do mojego Canona 400D inny obiektyw, aby moc robic zdjecia z wiekszej odleglosci (Sigma 28-135mm z mojego starego analogowego Canona). Pogoda byla naprawde super. Slonce caly czas i lekki wietrzyk - 27 -30 st ! Wow !



Isabella, Katarina and Joanna in the boat.


Row, row, row your boat. Gently down the stream.
If you see a crocodile. Don't forget to scream. Argh!


Row, row, row the boat. Gently down the stream.
Throw your teachers overboard. And listen to them scream!


Row, row, row your boat. Gently down the lake.
Don't stand up and rock the boat. That's a big mistake!


Row, row, row the boat. Gently down the river.
If you see a polar bear. Don't forget to shiver.



Row, row, row your boat. Underneath the stream.
Ha! Ha! Fool'd ya all! I'm a submarine.


What's this ? I really don't know.

To cos znajduje sie na jednym z glownych placow w Malmö, tj. Plac Gustawa Adolfa. Znajduje sie tutaj wiele reastauracji, butikow i laweczek gdzie mozna chwile przysiasc i poogladac sobie ludzi.


Kasia a little bit tired drinking Coca.


One of the buildings at the Gustaf Adolf Square.


Isabella delighting in her ice-cream.


The green bus in Malmö.


A view of the part of Gustaf Adolf Sqare.


A big tree just in the middle of the sqare.


A bird among the people.

Sunday, July 27, 2008

Summer in the city.

Dzisiaj malo pisania a duzo zdjec. Pogoda jest tak fantastyczna, ze czujemy sie jak na poludniu Europy. 30 stopni i piekne slonce co w powiazaniu z lekkim ochladzajacym wiaterkiem od morza daje po prostu wspaniale uczucie ( jak we wloskim San Bartolomeo w zeszlym roku). Zdjecia wykonalem nad morzem w dzielnicy BO-01. Towarzyszyla nam jak widac to ze zdjec Nalla i Isabella. Brak urlopu w tym roku chociaz troche takie piekne chwile rekompensuja.

All the photos are taken in BO-01 area in the beautiful sunny day in Malmö. I wish the weather was so good during the whole summer. Well... we cannot ask to much. Just enjoy my latest shots.


Nalla pozujaca cierpliwie do zdjecia.


Widok na morze a w oddali most miedzy Malmö i Kopenhaga.


Nalla zastanawia sie czy wskoczyc do wody.


Wejscie do Turning Torso.


Isia z Nalla.


Male kawiarenki nad samym morzem.




Isabella odpoczywa z Nalla w cieniu.


Nalla przy misce z woda.




Troche egzotyki jak na Florydzie.


Przy Turning Torso.


Mozna i tak sie chlodzic w ten upalny dzien.


World Trade Center.


Turning Torso.

Sunday, July 20, 2008

Playing with PS (3)


A typical landscape in our part of Sweden (in Scania).


An abandoned boat in the summer colours.

Te dwa zdjecia przerobilem nieco w Photoshop, aby dodac troche barw i pare innych efektow. Zapowiadaja na przyszly tydzien super pogode wiec mysle, ze tak wlasnie beda wygladac nasze okolice. Ostatnio pogoda nie rozpieszczala nas i tylko takie zdjecia zrobione nieco wczesniej przypominaly nam, ze jest teraz lato.

The weather conditions in the last time were really awful. Therefore I present my two shots taken a couple of weeks ago which remind me the fact that we have still summer in Sweden. By the way...the weather forecast for the next week is very promising so I think the scenery in our neighbourhood will be as nice as the one in my photos above.

Sunday, July 13, 2008

Baklava


Baklava

Zrobilo sie tak jakos "gastronomicznie" ostatnio na blogach rodzinnych, wiec i ja prezentuje cos z tej branzy, co wlasnie wczoraj jedlismy - Baklava. Niestety nie wiemy dokladnie jak to sie piecze, bo dostalismy ten wypiek od sasiadow ale zapewniam, ze smakowalo super. Baklava zawiera wiele roznych orzeszkow i innych skladnikow (pistaszki, orzeszki ziemne itp. syrop, miod) ale jak to sie wszystko przyrzadza - nie wiem.

Baklava or baklawa is a rich, sweet pastry featured in many cuisines of the former Ottoman (Turkey) countries. It is a pastry made of layers of phyllo dough filled with chopped walnuts or pistachios and sweetened with syrup or honey.




Blixten eating Baklava.


Well... I don't know if he liked it.

Friday, July 11, 2008

Silver is gone


Silver

Our Silver is gone...He passed away two days ago. He was an ordinary rat and yet it was something special about him. He was loved and he gave us a lot of joy. Well...we can just hope that he is in the better place now. Isabella was very sad as she really got attached to him. Even Blixten (our other rat) has been somewhat different since Silver died.

Wednesday, July 09, 2008

Joanna's birthday


Joasia (in the middle) celebrating her 22 nd birthday.

Wpadlismy dzisiaj do Asi zlozyc jej zyczenia urodzinowe, bo wlasnie ukonczyla 22 lata. Na zdjeciu Asia w srodku. (Kasia po prawej a Iza po lewej stronie).


Dr. Phil talking about bulimi.


Outside Joanna's home. Joanna teaching Nalla obedience and
subordination.
Asia uczy Nalle posluszenstwa co bedzie zapewne wazne, gdy Nalla osiagnie swoje "docelowe" rozmiary i wage (40 kg).


Nalla



Sunday, July 06, 2008

Tango in Malmö

W ekskluzywnej dzielnicy Malmö BO-1, na glownym placu nad samym morzem zbieraja sie czesto milosnicy tanga, aby w nastrojowej atmosferze oddac sie temu zmyslowemu tancu. To krotkie video nagralem komorka dzisiaj wieczorem.

This short video below presents people dancing tango in a quite exclusive quarter of Malmö, that is BO-01 where I did this video today in the afternoon. At least here you can feel yourself like being in Spain or Argentina.

Thursday, July 03, 2008

Nalla = 20 kg.


Nalla (picture taken with my cell phone)

Asi "mala" Nalla wazy juz 20 kilo. Wczoraj byla u nas w domu i zmeczona bardzo upalem wylozyla sie na chlodnej podlodze dajac wszystkim wyraznie znac, ze na zabawe nie ma ochoty. Zerkala jednak w gore na stol, gdzie wlasnie jedlismy obiad i pewnie marzyla sobie o jakims smakowitym kawalku miesa. Asia jednak daje jej wylacznie jedzenie "suche" specjalne dla psow, a zwlaszcza dla tej rasy. Juz wkroyce Nalla rozpoczyna kurs, gdzie bedzie uczyla sie m.in. posluszenstwa.

Nalla weighs now 20 kg and is growing bigger and bigger. She was very tired of the high temperatures and sun so she didn't feel like playing with us. Well...she's the boss here. She decides...