Winter in Sweden
The most important things are the hardest things to say. They are the things you get ashamed of, because words make them smaller. When they were in your head they were limitless; but when they come out they seem to be no bigger than normal things. It's hard and painful for you to talk about these things...and then people just look at you strangely. They haven't understood what you've said at all, or why you almost cried while you were saying it.
Sunday, December 31, 2006
Winter in Sweden
Saturday, December 30, 2006
Some changes
There will be certainly more changes in future as there are more and more information and things I would like to deal with on my blog.
Dzisiaj dokonalem pewnych zmian na moim blogu, aby troche lepiej zorganizowac linki do roznych stron na internecie i uczynic go bardziej przejrzystym. W tym celu utworzylem rubryke: Blogs i Gallery. W rubryce "Blogs" bede zamieszczal linki do blogow osob ktore znam a w przyszlosci pewnie i inne. Natomiast w rubryce "Gallery" bedzie mozna obejrzec moje wlasne zdjecia robione przy roznych okazjach ale zgrupowane w osobnych albumach fotograficznych albo na innych stronach poswieconych tylko wylacznie fotografi.
Pewnie nie bedzie to jedyna zmiana na moim blogu bo informacji i linkow przybywa stale i trzeba to wszystko jakos systematycznie pogrupowac.
Thursday, December 28, 2006
Ibiza
Monday, December 25, 2006
Christmas in my home.
Sunday, December 24, 2006
It's Christmas time.
Thursday, December 14, 2006
"Asereje"
The weather is really wretched today. It's windy and rainy, and right now it's only an earthquake, a volcano eruption or a flood missing. Although the last thing is currently taking place in Sweden, so I had to find something to brighten up this sad reality somehow. I like Spanish music, and the climate of the Mediterranean Sea, and maybe the group Las Ketchup with their biggest hit "Asereje" can achieve this task. I'm sure about this. Ciao amigos.
Tuesday, December 12, 2006
Joasia
Sunday, November 26, 2006
Wuthering Heights-Kate Bush
Wednesday, November 22, 2006
Many happy returns of the day
Tuesday, November 14, 2006
Emerson, Lake And Palmer
This is one of the best rock groups for all times and one of my favourites. Check a sample of their best song "C'est La Vie". This song has been very special and importante in my life and it is the real masterpiece of music.
You can find more information and details on this group at The Official ELP Global Web Site: http://www.emersonlakepalmer.com/
Thursday, October 26, 2006
Monday, October 16, 2006
My Music
Dzisiaj utworzylem nowa rubryke w moim blogu: My Music, gdzie bede zamieszczal ciekawe linki zwiazane wlasnie z muzyka, ktora interesowalem sie zawsze a byl nawet okres w moim zyciu, kiedy moim marzeniem bylo zostac profesjonalnym muzykiem. Niestety jak to zwykle bywa, przewazyly pozniej bardziej prozaiczne i praktyczne argumenty. W szkole gralem w zespole muzycznym na pianinie i na tym skonczyla sie moja estradowa dzialalnosc. W moich filmach video przywiazuje bardzo duze znaczenie do podkladu muzycznego i wogole uwazam, ze tortura byloby zycie bez muzyki. Jeszcze na pewno niejeden raz pisac bede o muzyce w moim blogu.
Saturday, September 23, 2006
A nice weekend
To zdjecie to jakby dodatek do poprzedniego wpisu a raczej do filmu video o Turning Torso. Chcialem dolaczyc cos z ostatnich dni, ale niestety moj aparat fotograficzny jest w naprawie. Cale szczescie, ze firma Sony daje gwarancje na 2 lata wiec jeszcze zdazylem z tym. Dopiero niedawno zauwazylem, ze na kazdym zdjeciu a zwlaszcza na sekwencjach filmowych na tle nieba widnieje mala plamka w lewym gornym rogu, wiec musi to byc jakas usterka sensora obrazu, ktory zostanie wymieniony ku mojej radosci. Pogoda w ostatnich dniach jest super, jak w lecie, a ostatni tydzien mialem bardzo pracowity, wiec dopiero dzisiaj w sobote i jutro w niedziele wyjedziemy gdzies za miasto albo w okolice Turning Torso, ktory polozony jest w dzielnicy BO-O1 nad morzem. Zycze tez przyjemnego weekendu wszystkim odwiedzajacym moj blog.
This picture of Turning Torso is a kind of supplement to my previous post. Unfortunately I can not add any new latest shots as my camera is in reparation. The good news is that the picture sensor is going to be exchanged for free as the guarantee for Sony products is valid 2 years, well...in Sweden anyway.
Another good news is that the weather is really terrific, so we are going to spend this weekend somewhere outside the city or maybe in the BO-O1 area where Turning Torso is. Oh, by the way...I wish a nice weekend also to all of you who visit my blog.
Saturday, September 16, 2006
Saturday, September 09, 2006
A Spider
Takiego wlasnie "wypasionego" pajaczka spotkalem w czasie spaceru po BO-O1 w Malmö i oczywiscie uwiecznilem go na zdjeciu. Jedno ze zdjec (ponizej) jest zrobione z lampa blyskowa co pozwolilo pokazac rowniez pajeczyne. Wykorzystalem rowniez funkcje "makro" w moim aparacie.
Thursday, September 07, 2006
More of my town...
This is the first place I saw in Wroclaw when I began study law many years ago and I can certainly say that it was love at first sight. The Central Railway Station-one of the oldest in Europe. There you could meet many different and sometimes even weird people. The atmosphere there was always unforgetable. One day I took a train and left this beautiful town for good.
To pierwsze miejsce jakie zobaczylem we Wroclawiu wiele lat temu, gdy rozpoczalem w tym miescie moje studia prawnicze. Oczywiscie byl to dworzec centralny, jeden z najstarszych w Europie. Panowala tu zawsze niepowtarzalna atmosfera. Spotkac tu mozna bylo wszyskie kategorie ludzi, czasami nawet nieco dziwnych i oryginalnych. Jeszcze dzisiaj slysze zapowiedzi nadjezdzajacych pociagow podawane przez megafon. Ktoregos dnia sam wsiadlem do jednego z takich pociagow i odjechalem z mojego cudownego miasta.
Wednesday, September 06, 2006
My town
Saturday, September 02, 2006
A Saturday walk
Przedpoludniowy spacerek z Iza i wnuczkiem Jay'em zaskoczyl nas nadspodziewanie ladna pogoda. Temperatura 22 stopni i przebijajace sie slonce przywrocilo nam nadzieje, ze lato nie odeszlo jeszcze na dobre w tym roku.
On a Saturday walk with my daughter Isabella and my grandson Jay. Good weather was a nice surprise after many rainy and cloudy days lately.
Monday, August 28, 2006
Friday, August 25, 2006
Wednesday, August 23, 2006
What a "wonderful" weather
As you see, the weather is really terrible. Rainy, cloudy and windy. Well...we can't ask to much from the nature. After all, the weather was unusually wonderful during the passing summer and as far as I know there are similar weather conditions in a large part of Europe now. My Isabella began a new school-year two days ago, so maybe such weather is even more appropriate for her. Anyway, I hope there will be more beautiful days this season.
Friday, August 18, 2006
The landscape in my neighbourhood
Just a couple of pictures taken 2 or 3 years ago in the late afternoon with my analog photo-camera Canon EOS 33. The photos are scaned and published without any alteration. Today I use mostly my digital camera but I will always return to my old analog pictures bringing back to me all good memories. This camera required much more skill to use while taking photos to set the best exposure.
Zdjecia te zrobilem jeszcze moim analogowym aparaten Canon EOS 33 jakies 2 albo 3 lata temu. Nie przerabialem ich w zadnym programie fotograficznym bo chyba znieksztalciloby to ich klimat wedlug mnie. Czuje mimo wszystko sentyment do tego analogowego aparatu, ktorym robienie zdjec zmuszalo do wiekszego myslenia aby dobrze skadrowac plan i ustalic wlasciwe parametry ekspozycji. Zdjec analogowych juz prawie nie robie ale zawsze bede wracal do tych starych niezapomnianych chwil uwidocznionych na kliszy.
Wednesday, August 16, 2006
Asia
W ostatnim czasie zmienilem operatora internetu, gdyz poprzednie stale lacza wydawaly mi sie zbyt wolne. Teraz mam super szybkie polaczenie - do 25 Mbit/s co umozliwia mi otwieranie jednoczesne wielu miejsc na internecie, ktore wymagaja szybkiego polaczenia np: ladowanie i korzystanie z roznych programow, ogladanie filmow, ruchomych zestawien fotograficznych itp. Stalo sie to za sprawa mojej corki Asi (zdjecie obok) , ktora duzo eksperymentuje wykonujac wlasne nagrania muzyczne uzywajac do tego celu profesjonalne programy komputerowe. Ma juz gotowych pare utworow muzycznych w swoim wykonaniu co byc moze opublikuje tutaj w niedlugim czasie. Poza tym za miesiac rozpoczyna drugi fakultet (oprocz psychologi) - TV Production, wiec bedzie potrzebowala szybkie polaczenie z internetem.
I've just got a new and much faster internet connection (up to 25 Mbit/s) so it will take less time to download from the net or watch various things that require quicker transmission. This mostly because of my daughter Asia (picture above) who is going to use her computer during her studies of TV Production as well as psychology the third term.
Friday, August 11, 2006
My new project
I've started today quite a big project: that is transmission of my all old video-films recorded during the last 20 years on the both VHS and 8mm-tapes and I have to admit that this is going to take some time. I simply came to the conclusion that my old records will be much safer on the modern DVD, not to mention simplicity of copying them as many times as I wish.
I've just transmitted my first VHS-video from 1987. Well, it was quite a long time ago, wasn't it ? To accomplish my project I've bought a new LG DVD-recorder which can manage all possible file-formats as I'm gonna do some other things as well.
Wlasnie dzisiaj zabralem sie za przegrywanie moich wszystkich starych filmow VHS oraz 8 mm, ktore obejmuja stosunkowo dlugi period, bo ostatnie 20 lat. Zapewne zajmie mi to sporo czasu, ale doszedlem do wniosku, ze jest to konieczne. Stare filmy nagrane na tasmach analogowych traca przeciez powoli na jakosci, a poza tym wkrotce pewnie nie bedzie juz na czym ich odtwarzac. Przegram je bezposrednio na DVD plytki a kopiowanie filmow nagranych juz na DVD zabiera znacznie krotszy czas i mozna robic to na komputerze. Bylem zatem zmuszony kupic nowy LG DVD-recorder z mozliwoscia nagrywania, ktory daje sobie rade ze wszystkimi formatami co jest dla mnie wazne, gdyz mam w planie takze robienie innych filmow w roznych programach i w roznych formatach.
Wednesday, August 09, 2006
Cannes - The End
Najwiekszy statek pasazerski swiata Queen Mary 2 zakotwiczony w porcie Cannes. Zatem chyba juz mnie nic nie zdziwi jesli chodzi o to miasto, bo nie mialem pojecia, ze tak olbrzymi statek moze tu zawitac. Cannes to naprawde bardzo mile miejsce na letnie wakacje i jestem przekonany, ze przyjade tu byc moze w niedalekiej przyszlosci. Zapraszam na oficjalna strone Cannes, gdzie mozna dowiedziec sie wiele o tym pieknym miescie, www.cannes.com
Wednesday, August 02, 2006
Le Vieux Port
The sunset in the Vieux Port. This boat is for "normal" people even though it can cost much more than an expensive car.
W porcie Vieux w Cannes mozna zobaczyc dziesiatki luksusowych jachtow i lodzi. Wyposazone sa one we wszystko co jest mozliwe np. ratunkowy helikopter, jetskies, internet, klimatyzacje i wiele innych udogodnien. Sa one z roznych czesci swiata, nawet najdalszych zakatkow. W porcie tym panuje osobliwy nastroj a jest on polozony zaledwie pare metrow od slynnego palacu filmowego, gdzie co roku odbywa sie znany festiwal filmowy. Tutaj rozpoczyna sie tetniacy zyciem cala noc cudowny La Croisette Boulvard.
Monday, July 31, 2006
Sunday, July 30, 2006
From the route - there and back
Saturday, July 29, 2006
Friday, July 28, 2006
Tuesday, July 25, 2006
Monday, June 19, 2006
The grassy seaside in Malmö
Trawiaste wybrzeze w Malmö - doskonale miejsce dla tych, ktorzy nie lubia sie tylko smazyc w sloncu. Tutaj mozna np. grilowac, grac w pilke itp. Na zdjeciu wszystkie drzewa kwitna wiec moze nie jest to najlepsze miejsce dla alergikow. W Malmö jest jeszcze pare plazy piaszczystych polozonych blizej centrum miasta.
Monday, June 05, 2006
Thursday, May 11, 2006
Joanna - my daughter
My daughter Joanna a little bit tired after a long day at university where she studies psychology second term. She didn't want to pose to my photos so I was forced to take these shots very quickly taking advantage of a little break she took for supper.